So for a while now I've been doing various small jobs on the side. Things like fixing small websites, proof reading material, consulting on accessibility, those kinds of things.

Something I really enjoy doing is translation. Not sure why, I'm a shit translator. But I like doing it. One aspect of it I particularly like is translating brand and product names.

Apple Watch becomes Apfeluhr. Fitbit becomes Fit bisschen. Firefox becomes Feuerfuchs.

I'm so sorry to whoever has to check my work.

@moiety If you're 154 I'm going to flip my shit. They're going the lowest rating because I've had it. They also did the "translation" I worked on last week.

@Juju also, I'm a perfectionist and could never live with myself if I made such blatant errors :meowaww:

@moiety SAME! I just had "Dungeons and Drachen"... WHY TRANSLATE HALF?!

@alice @moiety I think this is just a monkey hitting the keyboard. I have no other explanation.

@moiety Especially since it was "Dungeons and Dragons" and "Verliese und Drachen" IN THE SAME FUCKING DOCUMENT

Sign in to participate in the conversation
Queer Garden

The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!